Perkembangan bahasa Indonesia itu sudah sangat jauh melampaui apa yang kita pelajari selama ini di sekolah.....
loh ko gw kaya serius banget sieh ngomonginnya. Bukan ada maksud mau nyaingin tulisan di koran KOMPAS soalnya klo dari segi kualitas menulis gw jauh banget di bandingin para penulis senior di sono. Gw cman pengen nulis tentang apa yang gw denger belakangan ini yang ada sangkut pautnya dengan bahasa Indo itu sendiri.
Mungkin bagi yang lain ini dah pernah di alamin sendiri tentang cara kita ngomong dan apa yang kita omongin. Dan mungkin ini juga aga sangkut pautnya ama ilmu yang sedang gw pelajarin skarang ini, ilmu komunikasi. Karena apa yang pertama kali gw pikir aga mudah daripada ilmu pelajaran yang lain, ternyata ilmu komunikasi itu sendiri amat sangat rumit juga. Apalagi klo udah komunikasi yang berusaha untuk mengubah sudut pandang orang lain, tapi sebenernya sieh yang bikin rumit itu aplikasinya pada dunia nyata. Ilmunya itu sendiri gampang untuk di pelajari.
Jadi cerita awalnya gw pengen nulis ini adalah waktu gw dapet cerita dari temen gw. Pada suatu hari, gubrak story telling banget, dia mau moto kopi ktp dia untuk keperluan apa dia ga cerita. Tapi bukan itu intinya, setelah dia selesai moto kopi ktpnya dia bayar n langsung jalan pulang. Abis beberapa meter jalan dia periksa lagi potokopiannya, n ternyata ada yang ketinggalan. Ktp aslinya ketinggalan di tempat abang poto kopi tadi, yah langsung deh dia lari-lari kecil buat ngambil ktp aslinya dia. Singkat cerita tanpa tersandung-sandung waktu mao ngambil aslinya dia langsung nyamperin abang tukang poto kopinya dengan aga ngos-ngosan dia tanya.
Temen: “Bang, aslinya mana?”
Abang: “Bogor”
Temen: “.........”
gw cman bisa tanya ini salah satu bentuk dari miskomunikasi kah ato bahasa indo itu sendiri yang sedang ada masalah. (^_^)
loh ko gw kaya serius banget sieh ngomonginnya. Bukan ada maksud mau nyaingin tulisan di koran KOMPAS soalnya klo dari segi kualitas menulis gw jauh banget di bandingin para penulis senior di sono. Gw cman pengen nulis tentang apa yang gw denger belakangan ini yang ada sangkut pautnya dengan bahasa Indo itu sendiri.
Mungkin bagi yang lain ini dah pernah di alamin sendiri tentang cara kita ngomong dan apa yang kita omongin. Dan mungkin ini juga aga sangkut pautnya ama ilmu yang sedang gw pelajarin skarang ini, ilmu komunikasi. Karena apa yang pertama kali gw pikir aga mudah daripada ilmu pelajaran yang lain, ternyata ilmu komunikasi itu sendiri amat sangat rumit juga. Apalagi klo udah komunikasi yang berusaha untuk mengubah sudut pandang orang lain, tapi sebenernya sieh yang bikin rumit itu aplikasinya pada dunia nyata. Ilmunya itu sendiri gampang untuk di pelajari.
Jadi cerita awalnya gw pengen nulis ini adalah waktu gw dapet cerita dari temen gw. Pada suatu hari, gubrak story telling banget, dia mau moto kopi ktp dia untuk keperluan apa dia ga cerita. Tapi bukan itu intinya, setelah dia selesai moto kopi ktpnya dia bayar n langsung jalan pulang. Abis beberapa meter jalan dia periksa lagi potokopiannya, n ternyata ada yang ketinggalan. Ktp aslinya ketinggalan di tempat abang poto kopi tadi, yah langsung deh dia lari-lari kecil buat ngambil ktp aslinya dia. Singkat cerita tanpa tersandung-sandung waktu mao ngambil aslinya dia langsung nyamperin abang tukang poto kopinya dengan aga ngos-ngosan dia tanya.
Temen: “Bang, aslinya mana?”
Abang: “Bogor”
Temen: “.........”
gw cman bisa tanya ini salah satu bentuk dari miskomunikasi kah ato bahasa indo itu sendiri yang sedang ada masalah. (^_^)
No comments:
Post a Comment